What starts as an excellent, witty satire of the publishing industry ends as a boring attempt at changing the genre of the book and turning it into something like a mystery or a psychological thriller.
The most powerful part of the book is the one describing June’s options offered by her publisher as a spec writer after her disgrace as a plagiarist. It is a scathing satire on the “check-box” approach to fiction writing – the author is aiming to tick certain thematic or political or purely propaganda boxes: e.g. race, identity, feminist agendas, patriarchy, etc. Kuang’s own book is ticking one such big check-box – “cultural appropriation”. Hence the title “Yellowface”. Yet, the most important issue the book touches upon is “what exactly authorship is”! Is using somebody else’s story plagiarism? And unfortunately, Kuang tends to side with the wrong answer – that it is. As if you can’t write about experiences that you have not personally lived through… Or you can’t write about a race you don’t belong to… Kuang seems to forget that writing is “expression”, it is about the “how” and not about the “what”. Recent literature though, which manages to get in the spotlight, borders on propaganda – it is more interested in the “what”. It is enough to look at some of the major fiction awards! Or The New York Times’ book recommendations…
